放映時間 Screening Schedule

第二屆香港國際聾人電影節
放映及研討會時間表
The Second Hong Kong International Deaf Film Festival
Schedule of Film Screening and Seminar

門票將於二月初在城市電腦售票網公開發售。
Tickets will be available at all URBTIX outlets in early Feb.

合辦:香港藝術中心、香港聾人協進會、亞洲民眾戲劇節協會、香港城市大學、香港城市大學創意媒體學院、香港城市大學應用社會科學系 /Co-presenters: Hong Kong Arts Centre, Hong Kong Association of the Deaf, Asian People’s Theatre Festival Society, City University of Hong Kong, School of Creative Media, City University of Hong Kong, Department of Applied Social Studies, City University of Hong Kong
資助:香港藝術發展局、亞洲文化協會香港分會 /Supporters: Hong Kong Arts Development Council, Asian Cultural Council Hong Kong

日期 /Date: 24-26/02
地點:agnès b. 電影院 /Venue: agnès b. CINEMA
票價 /Ticket: $60/35* (1 ticket for EACH programme 每一節一場門票 )

* 全日制學生 / 60 歲或以上的高齡人士 / 殘疾人士
* Full-time Students / Senior Citizens Aged 60 or Above/ People with Disabilities

節目查詢 /Programme Enquiries: 2891 8488, 2327 2497, 2582 0273, info@hongkongdeaf.org.hk, (傳真 /Fax)2327 7445, (短訊 /SMS)9204 6324
網頁 /Website: www.hkidff.com

節目一:亞洲專題 /Programme 1: Asian SpectaclesFeaturing the Best of Asian Deaf Films

日期及時間 /Date & Time: 24/02   8pm
彩色 /Col /DVD /103mins

《愛在日出前》是慶祝中國第二十個國際殘疾人獻禮的電影。這齣愛情悲劇由年青聾人演員宋曉波主演。《永訣辭》是菲律賓國父黎剎博士所寫的詩歌遺作,是他受殖民地政府槍斃赴難前在獄中所寫的。《海與音樂》、《不存在的一萬元》和《少數中的少數》分別獲得第一屆香港國際聾人電影節短片比賽的第一、第二和第三名。在《海與音樂》,一名聾人少女透過觸摸擴音器的音樂振動,幻想與她虛擬空間的男友共舞。《不存在的一萬元》的故事述說兩隻魔鬼如何破壞一對聾人夫婦的互信。《少數中的少數》講述一位聾人女生和一位健聽女生之間的微妙關係。在《竊竊手語》,擁有陰陽眼的聾人侍應Glory嘗試協助怨魂Carrie。在《Pelita Hati》,城市長大的聾人少年Kelana探索鄉間時,遇上不諳手語的聾人原住民Damak。Kelana透過教授Damak手語,使兩人成為好友。
As the Tribute Film of the 20th International Day of Disabled Persons in China, Love Before Sunrise features the young Chinese Deaf actor Sung Xiubo in a love tragedy.  Mi Último Adiós (in English “My Last Farewell”) is the Signing version of the farewell poem written by Filipino national hero Dr. Jose P. Rizal before his sacrifice to the brutal colonial rule.  Music and the Sea, The $10,000 that Did Not Exist and Minority within the Minorities are winners of the Film Competition of the First Hong Kong International Deaf Film Festival.  Feeling the vibration of the sound from loudspeakers, a Deaf girl imagines dancing with her cyber-dating boyfriend in Music of the Sea. Two devils want to destroy the trust between a hard-of-hearing couple in The $10,000 that Did Not ExistMinority within the Minorities is a delicate twist between a Deaf girl and a Hearing girl.  In Whispering Hands, the Deaf waitress Glory with supernatural power wants to help a spirit called Carrie.  In Pelita Hati, Deaf guy Kelana visits a village and teaches a Deaf Aboriginal villager Damak the Sign language.

愛在日出前 /Love Before Sunrise
中國 /China /2010 /57’02”
普通話對白,中國手語,中文、英文字幕 /In Mandarin & Chinese Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:熊皓 /Director: Xiong Hao

永訣辭 /Mi Último Adiós
菲律賓 /Philippines /2011 /14’31”
菲律賓手語,中文、英文字幕 /Fillipino Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Mirana Medina

海與音樂 /Music and the Sea
香港 /Hong Kong /2010 /1’
粵語對白,香港手語,中文、英文字幕 /In Cantonese & Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:李苗 /Director: Li Miao

不存在的一萬元 /The $10,000 that Did Not Exist
香港 /Hong Kong /2010 /3’01”
粵語對白,香港手語,中文、英文字幕 /In Cantonese & Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:李振威 /Director: Bernard Lee

少數中的少數 /Minority within the Minorities
香港 /Hong Kong /2010 /2’53”
粵語對白,香港手語,中文、英文字幕 /In Cantonese & Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:阿包、鄒旻芳 /Director: Fong Tsz-ying, Ash Chau

竊竊手語 / Whispering Hands (Biskan Tangan)
馬來西亞 /Malaysia /2011 /16’04”
馬來西亞手語,中文、英文字幕 /Malaysian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Nethaneal S. Enson

Pelita Hati
馬來西亞 /Malaysia /2011 /7’53”
馬來西亞手語,中文、英文字幕 /Malaysian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Farid Mahmud

節目二:聾人映畫 /Programme 2: Panaroma of DeafhoodFilms about Being Deaf

日期及時間 /Date & Time: 25/02   2:30pm
彩色 /Col /DVD /136mins

《跳躍射籃》是一部紀錄片,講述一個立陶宛出生的聾人父親如何讓他的聾人女兒承傳其籃球天賦。在《另一邊》,怨魂Colin原本在一家聾人保險公司工作,突然死亡的他還將辦公室的政治暴露無遺。不合格的手語傳譯員誤導《聾大廚》Hassan,讓他呆待在一家熱狗檔。《我是聾的,我不知道》嚴厲地批判了健聽霸權和口語霸權。《小心騙子》!兩個偵探誓要捉拿登門欺騙聾人的罪犯。《學手語的理由》談「為甚麼聾人要學手語」。
Jump and Shoot is a documentary that charts a Lithuanian born Deaf father as he strives to pass on his illustrious basketball legacy to his Deaf daughter.  Set in an insurance company, the supernatural comedy Otherside tells how the spirit Colin reveals the office politics.  In Deaf Turkey, the failing Sign interpreter misleads the talented Deaf chef Hassan and puts him to a hotdog fast food stall.  I’m Deaf & I Didn’t Know is a critique of Audism and Oralism in education.  In the comedy crime-caper, Deaf Beat follows two detectives as they work to catch a prolific swindler targeting the Deaf community.Reasons for Learning Sign Language – for Deaf Peoplesuggests the reason for learning the Sign language.

跳躍射籃 /Jump and Shoot
英國 /UK /2011 /6’38”
英國手語,中文、英文字幕 /British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Ramas Renteils

一邊 /Otherside
英國 /UK /2011 /11’56”
英國手語,中文、英文字幕 /British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Nick Sturley

聾大廚 /Deaf Turkey (Türkentaube)
德國 /Germany /2010 /12’35”
德國手語,中文、英文字幕 /German Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Ute Sybille Schmitz & Thomas Theo Hofmann

我是聾的我不知道 /I’m Deaf & I Didn’t Know
法國 /France /2009 /70’
法國手語,中文、英文字幕
French Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Igor Ochronowicz

小心騙子 /Deaf Beat
英國 /UK /2011 /16’57”
英國手語,中文、英文字幕 /British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Jonathon Reid

學手語的理由 /Reasons for Learning Sign Languagefor Deaf People
香港 /Hong Kong /2011 /17’
香港手語,中文、英文字幕 /Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:江韻琪 /Director: Kong Wan Ki

節目三:抵抗歧視 /Programme 3: Resisting DiscriminationDeaf People Fighting Against Prejudice

日期及時間 /Date & Time: 25/02   5:30pm
彩色 /Col /DVD /135mins

《聾人姐妹》記錄了一位來自無神論家庭,但信奉基督教的聾女子如何改信回教的經歷。在納粹統治德國時期,被囚禁的猶太聾婦如要生存下來,就不能弄壞《五支針》。《生命誠可貴》是一部仿紀錄片,敍述一個回教難民在英國尋找政治庇護的故事。在《聾師奶大作戰》中,三個聾女人分別被母親、丈夫和老闆遺棄。她們如何是好呢?CODA是聾人子女(Children of Deaf Adults)的英文縮寫。《CODA》這部電影溫馨地描繪了一個聾人單親媽媽和她健聽女兒之間的愛。《完了》是一齣幻想劇。它「記錄」了四個聾童由零歲至六十歲的成長。媽媽迫失聽女兒跟教授《讀唇》。媽媽不打手語,女兒因而讀錯唇,服錯藥而導致昏迷。《聾孩不笨》跟隨聾人小朋友豐仔生活。聾人小朋友其實一點也不笨!
Deaf Sisterhood is a documentary tracing the spiritual journey of a Christian Deaf girl from an Atheist family converting to Muslim.  In Nazi Germany, some Jewish Deaf women were confined in a sewing factory.  They could not lose 5 Needles, otherwise they would die.  Life Is a Gift is a mockumentary telling the story of a Muslim refugee seeking asylum in UK. Fairytale of London Town tells the stories of three women who are abandoned by their mother, husband and boss.  CODA, standing for Children of Deaf Adults, narrates the love between a Deaf single mother and her Hearing daughter. Starting in the 1980's, drama The End follows four Deaf children over sixty years.  After the introduction of a treatment aimed at eradicating deafness, the very survival of Deaf language and culture is at stake.  Featuring stunning visual effects and an ensemble cast, The Endis a thought-provoking alternative vision of the future.  Lip Read is a critique of Oralism-a girl fails to lip read her mother’s medical instruction and fell into coma.  Deaf Kid Not Stupid follows the growth of a Deaf kid called Fung.

聾人姐妹 /Deaf Sisterhood
英國 /UK /2011 /24’
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Bim Ajadi

五支針 /5 Needles
英國 /UK /2011 /13’44”
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Julian Peedle-Calloo

生命誠可貴 /Life Is a Gift
英國 /UK /2011 /11’56”
英國手語,中文、英文字幕 /British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Rinkoo Barpaga

聾師奶大作戰 /Fairytale of London Town
英國 /UK /2010 /27’
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Louis Leethling

CODA
英國 /UK /2011 /10’07”
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Melissa Mostyn-Thomas

完了 /The End
英國 /UK /2011 /23’
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Ted Evans

讀唇 /Lip Read
馬來西亞 /Malaysia /2011 /13’13”
英語對白,馬來西亞手語,中文、英文字幕 /In English & Malaysian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Anne Laura Raymond

聾孩不笨 /Deaf Kid Not Stupid
香港 /Hong Kong /2011 /12’
粵語對白,香港手語,中文、英文字幕 /In Cantonese & Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Wong Wing-sum

節目四:動感魅力 /Programme 4: Animated Visions –– A Showcase of Animation Made by Deaf Artists

日期及時間 /Date & Time: 25/02   8:30pm
彩色 /Col /DVD /123mins

Marco以畫畫為業,他畫人、畫卡通……進入了他的《夢中畫世界》。《酷酷弟》是一個打手語的頑皮聾小弟;而《饕之慾》是一個台北老饕的電單車卡通貪食之旅。《Sipho》是南非聾人世界大會的吉祥物,它的卡通出現在大會的開幕和閉幕禮!一個聾人男孩為了逃避家庭和學校的孤單感,沉醉於他自己創造的神奇幻想世界,《追逐棉花雲》。《Rory要運動》講述頑皮聾小龍Rory終日只顧玩電子遊戲機,朋友約出街時,飛到氣喘,最後要做運動keep fit。《全為了妳》是聾人製作的動畫,故事講述一名男子深深地愛上了行動不便的Claire。韓國聾女子Hee-sook是日本著名歌姬Misia的忠實粉絲。她以手語比出《無盡傳說》。失業的《聾啞村姑》經濟拮据,時勢所迫下惟有回鄉照顧酗酒的衰老豆。另一邊廂,聾人兒子每天下班到老人院,探望年紀老邁的健聽母親,盡顯《無聲的愛》。
In Dreaming, Marco draws many, many, many cartoons.  Finally he dreams he is a farmer... NO!!!  He dreams he becomes part of his cartoon… Little Cool Boy and Taipei Motor Biker's Gourmet Journey aretwo cartoons made by Taiwanese Deaf illustrator Li He-jiang.  Sipho is the mascot of XVI World Congress of the World Federation of the Deaf in Durban, South Africa.  The animation Sipho is played in the opening and closing ceremonies of the Congress.  In Chasing Cotton Clouds, a young Deaf boy creates a magical fantasy world to help cope with the alienation he feels at home and at school.  Rory Gets Fitis a short animation about a naughty Deaf dragon, Rory, who plays video games all day.  He gets fit again after some flying exercises.  All for Claireis an animation made by a Deaf artist.  A man unrequitedly loves a girl Claire who is with mobility impairment.  Hee-sook beautifully signs Japanese diva Misia’s song Endless Story in Korean Sign Language.  Deaf Mute Country Girl is unemployed.  She is forced to go back to the rural and take care of her alcoholic father.  In The Love of Silence, a Deaf son visits his Hearing mother at the caring home for the elderly everyday.

夢中畫世界 /Dreaming (Sognando)
意大利 /Italy /2009 /8’41”
意大利手語,中文、英文字幕 /Italian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Marco Furgeri

酷酷弟 /Little Cool Boy
台灣 /Taiwan /2011 /8’
台灣手語,中文、英文字幕 /Taiwanese Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:李河江 /Director: Li He-jiang

饕之慾 /Taipei Motor Biker's Gourmet Journey
台灣 /Taiwan /2008 /10’
國語對白,中文、英文字幕 /In Mandarin with English & Chinese Subtitles
導演:李河江 /Director: Li He-jiang

Sipho
南非 /South Africa /2011 /16’14”
英語對白,國際手語,中文、英文字幕 /In English & International Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Braam Jordaan

追逐棉花雲 /Chasing Cotton Clouds
英國 /UK /2011 /24’
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Same Dore

Rory要運動 /Rory Gets Fit
英國 /UK /2011 /6’44”
中文、英文字幕 /English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Paul Miller

全為了妳 /All for Claire
英國 /UK /2011 /8’02”
中文、英文字幕 /English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Simon Mckeown

無盡傳說 /Endless Story
南韓 /South Korea /2011 /4’25”
韓國手語,中文、英文字幕 /Korean Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Kim Hee-sook

聾啞村姑 /Deaf Mute Country Girl (Sordomuda de Pueblo)
西班牙 /Spain /2010 /30’
西班牙手語,中文、英文字幕 /Spanish Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Lazaro Contreras

無聲的愛 /The Love of Silence
香港 /Hong Kong /2011 /6’
香港手語,中文、英文字幕 /Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:單雲蘭 /Director: Shang Yun-lan

節目五:聾愛濃情 /
Programme 5: Signs of Romance –– Romantic Comedies and Tragedies Made by Deaf

日期及時間 /Date & Time: 26/02   2:30pm
彩色 /Col /DVD /139mins

《康乃馨的女子》是一齣愛情喜劇,其女主角是一個試鏡屢不成功的聾女演員。一次扮裝舞會,她邂逅了一個能夠演活差利․卓別靈的聾人男演員。從此,她的命運改變。Nelly和Mimmo是一對兒時好友,《命中注定》他們在米蘭重遇。由聾人女同志導演執導的《唔該認衰》透過一個聾人男同志約會他的健聽新男友誤看「有障礙電影」來揶揄英國電影院中極度差劣的字幕服務。《性?愛?朱古力?》是兩個女聾人談情說愛的楝篤笑表演。一個男同性戀者在《公園》尋找伴侶,看上了一位英俊的聾男。後者有女友,卻又向他拋媚眼。另一個聾人男同性戀青年運氣沒那麼好,他向父親表白性傾向後,竟被父親趕出家門,被迫《流浪街頭》!一齣獲獎的愛情悲劇——《禮物》講述聾女舞者Tara和健聽樂手Iron的戀事。「那些年」熱潮未退,讓一名弱聽男跟一名聾少女談談情,說說《那些年,一切由偶遇開始》。
Woman of Carnation is a Deaf actress who always fails in auditions. In a masquerade party, she encounters her Charles Chaplin who changes her life. Nelly and Mimmo were childhood friends. Destiny brings them to meet again in Milan. The gay-themed film Admit None, directed by a Deaf lesbian, is a witty and hyper-real critique on poor captioning service in the British “Inaccessible Cinema” through the dating between a Deaf guy and a Hearing guy. Sex or Chocolate? is a stand-up comedy of two Deaf women on sex and love. A gay man cruises in The Park where he finds a cute Deaf guy with his girlfriend. Amazingly, the Deaf guy winks to him at the end. However, another French gay guy is not that lucky. On The Street, a gay French Deaf guy comes out to his father. He is beaten up by his father and wanders in the city. The Gift is an award-winning love tragedy between a Deaf dancer, Tara, and a Hearing musician, Iron. Yet another couple of a Hearing guy and a Deaf girl say, “You’re the Sign of My Love”!

康乃馨的女子 /Woman of Carnation (La Mujer Del Clavel)
西班牙 /Spain /2010 /20’
西班牙手語,中文、英文字幕 /Spanish Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Maria Jose Carmona

命中注定 /Destiny (Destino)
意大利 /Italy /2006 /11’20”
意大利手語,中文、英文字幕 /Italian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Antonella Sciacchitano

唔該認衰 /Admit None
英國 /UK /2011 /12’29”
英語對白,英國手語,中文、英文字幕 /In English & British Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Teresa Garraty

性?愛?朱古力? /Sex or Chocolate?
西班牙 /Spain /2009 /13’
西班牙手語,中文、英文字幕 /Spanish Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Ro Navas

流浪街頭 / The Street
法國 /France /2010 /17’05”
法國手語,中文、英文字幕 /French Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Julien Bourges

禮物 /The Gift
美國 /USA /2011 /53’
英語對白,美國手語,中文、英文字幕 /In English & American Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Alexander Genievsky

公園 /The Park
馬來西亞 /Malaysia /2011 /7’05”
英語對白,馬來西亞手語,中文、英文字幕 /In English & Malaysian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Anne Laura Raymond

那些年,一切由偶遇開始 /You’re the Sign of My Love
香港 /Hong Kong /2011 /5’
粵語對白,香港手語,中文、英文字幕 /In Cantonese and Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:張倬豪 /Director: Anthony Cheung

節目六:盲/聾/運動 /Programme 6: DeafBlind and Deaf AthleticsWhen Deafness Meets Blindness and Sports

日期及時間 /Date & Time: 26/02   8:30pm
彩色 /Col /DVD /113mins

《超級盲聾生劉育伶》是台灣公視紀錄片節目《聽聽看》的其中一集,講述一位聾盲學生劉肓伶的學習生活。一個聾的遇上一個盲的,怎樣《跑出我的夢》呢?猛龍隊,加油!面對馬拉松的挑戰。在《最後的聾盲鬍子》,美國的高立德聾人大學畢業生Einhorn以影片傳遞他作為聾盲者的生活感覺。Doris Fedrid在《一位猶太聾盲倖存者的故事》中分享她作為聾盲猶太人如何在納粹德國存活。大《門》後,一位心理學家協助一位視覺和記憶都有問題的聾人。《聾人巴西戰舞者》Akira是一位年青聾人,他挑戰自我,學習巴西戰舞。成功與否,看完電影就知!
Super DeafBlind Student is an episode of the long-lasting Sign language programme Listening Eye, documenting the life of a Taiwanese DeafBlind student Liu Yu-ling, produced by Public Television Service Taiwan.  Run for My Dream depicts the co-operation between the deaf and blind runners in a marathon team.  Gallaudet University graduate Jagannath Einhorn expresses his feeling of living as a DeafBlind in The Last DeafBlind Beard.  While many people are familiar with the Holocaust, very few have learned about it from the deaf perspective.  Worry: A Jewish Deaf-Blind Survivor Shares Her Story interviews the Jewish Polish DeafBlind, Doris Fedrid, who survived from the Holocaust.  In The Door, a psychologist helps a deaf man with visual and memory problem.  Deaf Capoeira is about how Deaf boy Akira conquers the Brazilian art of Capoeria.

超級盲聾生劉育伶 /Super DeafBlind Student
台灣 /Taiwan /2011 /21’44”
國語對白,台灣手語,中文、英文字幕 /In Mandarin and Taiwanese sign language with English & Chinese Subtitles
導演:台灣公視/Director: Public Television Service Taiwan

跑出我的夢 /Run for My Dream
香港 /Hong Kong /2011 /16’
粵語對白,香港手語,中文、英文字幕 /In Cantonese & Hong Kong Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演:林素然/Director: Jenny Lam

最後的聾盲鬍子 /The Last DeafBlind Beard
美國 /USA /2011 /4’01”
無手語,無對白 /No Sign Language and No Dialogue
導演 /Director: Jagannath Einhorn

一位猶太聾盲存者的故事 /Worry: A Jewish Deaf-Blind Survivor Shares Her Story
美國 /USA /2009 /31’
英語對白,美國手語,中文、英文字幕 /In English with American Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Patti Durr

/The Door (La Porta)
西班牙 /Spain /2010 /24’41”
西班牙手語,中文、英文字幕 /Spanish Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Ramon V. Cervera

聾人巴西戰舞者 /Deaf Capoeira
馬來西亞 /Malaysia /2011 /15’
英語對白,馬來西亞手語,中文、英文字幕 /In English & Malaysian Sign Language with English & Chinese Subtitles
導演 /Director: Akira Chua , Yong Siew-leng

聾人電影節研討會──慶祝聾人文化:談世界各地聾人電影節 /Deaf Film Festival SeminarCelebrating Deaf Culture: Deaf Film Festivals in the World

日期及時間 /Date & Time: 26/02   6pm
地點:agnès b. 電影院/Venue: agnès b. CINEMA
免費入場,座位有限,先到先得 /Free Admission.  Limited Seats Available. First-come-first-served.

設即場香港、國際、意大利手語,及粵語、英語傳譯 /Simultaneous Hong Kong, International, Italian Sign Languages, Cantonese & English Interpretations are available

主持:譚兆仁先生(第二屆香港國際聾人電影節籌委會(健聽)副主席) /Host: Mr. Xavier Tam (Vice-Chairperson (Hearing) of Organizing Committee of the Second Hong Kong International Deaf Film Festival)
嘉賓講者 /Guest Speakers:

  • Jane Norman教授(高立德大學傳播學院教授) /Prof. Jane Norman (Communication Studies, Gallaudet University)
  • Barbara Calcinati (意大利聾人導演 /Italian Deaf Filmmaker)

這十年間,世界各地都開始舉辦大大小小的聾人電影節。聾人覺得電影節是他們的夢工場。聾人電影成為聾人文化不可或缺的一部分。聾人電影節的興起可能與聾人意識冒起有關,因為只有聾人電影節才會上映聾人作主導製作的電影。
但是,認真討論「甚麼是聾人電影」及「聾人電影節對聾人文化的影響」的場合卻少之又少。無論是聾人研究、傷健研究、電影學,抑或是文化研究,深入討論聾人電影的文獻和影評幾乎是沒有的。因此,第二屆香港國際聾人電影節邀請了來自美國聾人大學高立德大學傳播學院的Jane Norman教授、意大利聾人導演Barbara Calcinati小姐,以及香港和海外聾健電影導演與學者討論全球化下的聾人電影節。
Over the last decade, more and more Deaf Film Festivals have emerged around the world.  The Deaf have found films to be an important means to express their aspirations and dreams.  They also constitute an important part of the Deaf culture.  The rise of the Deaf awareness leads to the rise of Deaf Film Festival.  The Deaf Film Festival is the only occasion when Deaf-led films are screened.
However it is rare to discuss the idea of Deaf Cinema and the impact of the Deaf Film Festival to Deaf Culture seriously.  There is no adequate scholarship and film reviews on Deaf Cinema in the fields of Deaf Studies, Disability Studies, Film Studies and Cultural Studies.  Owing to this, the Second Hong Kong International Deaf Film Festival has invited Prof. Jane Norman (Communication Studies, Gallaudet University), Italian Deaf Filmmaker Ms. Barbara Calcinati, and guests from Hong Kong and abroad to discuss Deaf Film Festivals in the era of globalisation.