亞洲民眾戲劇節協會(APTFS)

 

     成立於1994年,透過籌組藝術節、演出、工作坊、研討會等活動及教育計劃推

     動民眾戲劇及促進民眾文化。協會致力糅合不同民眾戲劇方法體系,參照各地

     教育劇場的發展、方法及理念,積極在本港不同社群推行民眾戲劇工作坊,透

     過具體和系統化的培訓使參與者充份發揮他們的潛能,在創作過程中發出自己

     聲音,達至充權。此外,APTFS一直與於2004年成立的「社區文化發展中心

      (CCCD)」作出策略性合作,共同建設於社區文化的發展。

 

放映時間 Screening Schedule

第三屆香港國際聾人電影節 放映及研討會時間表
The Third Hong Kong International Deaf Film Festival Schedule of Film Screening and Seminar

門票將於二零一三年二月初在城市電腦售票網公開發售。
Tickets will be available at all URBTIX outlets in early February 2013.

合辦:香港藝術中心、香港聾人協進會、亞洲民眾戲劇節協會、香港城市大學、香港城市大學創意媒體學院、香港城市大學應用社會科學系
Co-presenters: Hong Kong Arts Centre, Hong Kong Association of the Deaf, Asian People's Theatre Festival Society, City University of Hong Kong, School of Creative Media, City University of Hong Kong, Department of Applied Social Studies, City University of Hong Kong

資助:香港藝術發展局、亞洲文化協會香港分會
Supporters: Hong Kong Arts Development Council, Asian Cultural Council Hong Kong

日期 / Date: 22-24 February, 2013

地點:agnès b. 電影院
Venue: agnès b. CINEMA

節目查詢 / Programme Enquiries: 2891 8488, 2327 2497, 2582 0273,
電郵 / Email: info@hongkongdeaf.org.hk,
傳真 / Fax: 2327 7445,
短訊 / SMS: 9204 6324,
網頁 / Website: www.hkidff.com


節目一:尋找聾人身份  Programme 1: In Search of Deafhood
日期及時間 Date & Time: 22/02   8pm
彩色 Col /DVD /122 mins

贖罪 Confession
英國 UK /2012 /24’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director : Julian Peedle-Calloo

一八八一米蘭會議是世界聾人歷史很重要的一幕。《贖罪》發生於維多利亞時代,口語(Oralism)和手語(Sign Language Manualism)作為聾人教育的媒介之間的爭議;發明電話的聲學生理學家Alexander Graham Bell 和英國傳教士Francis Maginn各為口語和手語而堅持。Bell被視為現代電話的發明者,其母親和妻子均是聾人;而Maginn是英國聾人協會的共同創辦人之一。

Set in the aftermath of the Milan Conference which promoted Oralism over Sign Language Manualism and the banning of the use of the sign language in schools, Confession is a historical drama set during the Victorian era depicting a culture battle between Oralism and Sign Language Manualism in the Deaf education.  The film features the real historical figures of Alexander Graham Bell and Reverend Francis Maginn as they battle for the future of Deaf culture.  Bell was the inventor of modern telephone whose mother and wife were Deaf; while Maginn was one of the co-founders of the British Deaf Association.

我們 US (WIR)
德國 Germany 2012 /22’
德國手語,中英文字幕 German Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Michaela Caspar

在《我們》內,二十位移居德國的年青聾人訪問他們的健聽家長。這些問題可能是父母們從沒想過自己孩子會問的。「你為何要移民到這裡?」「你人生中最快樂的時光是?」二十個移民家庭,二十個故事。他們的提問也觸及移民、通達、融合和宗教諸問題。

Young Deaf adults with migration background explore their past by interviewing their hearing parents as they try to find out what hearing Germans think and know about migration, religion, access, and inclusion.

我的夢想 My Dream
中國 China /2011 /10’13”
中國手語,中英文字幕 Chinese Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: 盧葦 Wei Lo

山東省烟台市是中國第一間聾人學校的所在地。《我的夢想》可能就是在訴說中國二千萬多的聾人夢。聾人知識:一九三零年代,英國聖公會及香港基督教女青年會的女傳教士曾拜訪烟台,受到啟發而在香港創立了真鐸學校(前名為真鐸啟暗學校)。可惜的是,真鐸學校的創立建基於米蘭會議的口語聾人教育方針。

A micro film made by the Deaf in Shangdong Province to promote the rights of the Deaf in China. Shangdong’s Yentai is the site of the first ever Deaf school in China. FYI: In the 1930s, the missionaries of the Anglican Church and the Hong Kong YWCA visited Yentai and were inspired to found the Hong Kong School for the Deaf (a.k.a. Chun Tok School). During its existence, it adhered to the deliberations of the Milan Conference.

聽聽看:兩岸聽障大三通——張小兵和張曄 Listening Eye: Deaf in the Three Links—The Zhang’s Animator Couple
台灣 Taiwan /2012 /51’11”
國語對白,台灣手語,中英文字幕 Mandarin & Taiwan Sign Language with English and Chinese Subtitles
製作 Producer: 公共電視文化事業基金會 Taiwan Public Television Service

台灣公共電視節目《聽聽看》製作一連串有關大陸聾人現況的節目,系列名為「兩岸聽障大三通」。《聽聽看:兩岸聽障大三通——張小兵和張曄》訪問一對來自蘇州的聾人夫婦張小兵和張曄如何在上海力爭上游,發展動畫工作。

The documentary programme “Listening Eye” of Taiwan Public Television Service made a series on the lives of the Deaf people in China (Deaf in the Three Links).  This is the episode about a Deaf couple originated from Suzhou trying to develop their animation career in Shanghai.

默書 Dictation
香港Hong Kong /2012 /6’59”
廣東話對白,香港手語,中英文字幕 Cantonese & Hong Kong Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演:張倬豪 Director: Anthony Cheung

母親起初不願意女兒去手語學校,並對女兒的學業十分嚴厲。直到發現女兒原來一直在《默書》時欺騙自己……

Dictation portrays a mother who does not want her daughter to learn the sign language in a special school. She wants her daughter to learn under a mainstream setting. Her daughter tries to please her by cheating in dictation.

小世界 Little World
英國 UK /2012 /7’
英國手語,中英文字幕 British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Ted Evans

《小世界》是講述一個年輕的聾女Beth的動畫;她重遊往昔的聾人學校,依然記得它是如影響了她。

Little World is an animation telling the story of a young Deaf woman called Beth and as she visits the crumbling old Deaf school, she remembers how it shaped her.

 

節目二:聾人創意無限  Programme 2: Deafining Creativity

日期及時間 /Date & Time: 23/02   2:30pm
彩色 /Col /DVD /106mins

極限系列之Ramesh Meyyappan  Push Me Collection: Ramesh Meyyappan
英國 /UK /2012 /1’30”
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: John Durrant

極限之旅之Ramesh Meyyappan  Push Me Collection: The Journey—Ramesh Meyyappan
英國 /UK /2012 /1’30”
英語對白,英國手語,中英文字幕 English& British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: John Durrant

《極限系列》(Push Me Collection)是一系列關於殘疾藝術家如何挑戰極限的九十秒影像。《極限系列之Ramesh Meyyappan》是聾人表演藝術家Ramesh Meyyappan採排其挑戰極限的舞蹈作品「串燒蝸牛(Skewrered Snails)」時的訪問。而《極限之旅》(Push Me Collection: The Journey) 是另一相關系列。《極限之旅之Ramesh Meyyappan》是Ramesh Meyyappan表演「串燒蝸牛(Skewrered Snails)」時的訪問。

Push Me Collection and Push Me Collection: The Journey are two related series of 90 second moving images highlighting artists with disabilities at cutting edge.  Ramesh Meyyappan is a Deaf performer who creates a show called “Skewrered Snails”.  Push Me Collection: Ramesh Meyyappan and Push Me Collection: The Journey- Ramesh Meyyappan record Ramesh’s rehearsal and performance of “Skewrered Snails” respectively.

夢想 Dream
中國 China /2012 /8’
普通話對白,中英文字幕 Putonghua with English and Chinese Subtitles
導演:邱浩海 Director: Chiu Haohai

由深圳聾人動畫家邱浩海製作,一個關於動畫創作人的受挫折時不屈不撓的《夢想》故事。

An animation made by a Deaf animator in Shenzhen. Dream is about an animator who experiences defeat and failure but never gives up.

 

失去與聲音 Lost and Sound
英國 UK /2012 / 75’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Lindsey Dryden

每七個人就有一個在生命中會遇到不同的「聽障」。喜歡音樂、跳舞的你,如果你失去了聽力,又會怎樣?

1in 7 of us will experience some kind of “Deafness” in our lifetime. So what would happen to the music you love, if your hearing was lost? Made by a partially deaf filmmaker, this fascinating documentary follows deafened music critic Nick Coleman, hard-of-hearing dancer Emily Thorton and pianist Holly Loach over 2 years, as they journey deep into sound and silence.

Marianne很重要 Marianne Matters
加拿大 Canada /2010/ 8’
英語對白,中英文字幕 English with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Amanda Richer

《Marianne很重要》是由屢獲殊榮的加拿大聾人電影導演所拍攝的紀錄片,講述了一對姐妹花Jennifer和Marianne的生活。當妹妹Marianne被診斷出患有精神分裂症,姐姐Jennifer的生活便起了變化。聾人導演憑這部紀錄片在二零一一年多倫多國際聾人電影藝術節獲得最佳加拿大導演。此外,這部紀錄片獲選為加拿大航空enRoute電影節的參展作品,曾在加拿大航空的飛機娛樂系統播放,標誌著加拿大聾人電影的成功。

Made by an award-winning Deaf filmmaker, Marianne Matters is a documentary about a pair of sisters - Jennifer and Marianne.  Jennifer’s life changes as her sister Marianne is diagnosed with schizophrenia.  The Deaf director Amanda Richer won Best Canadian Director with this documentary at the Toronto International Deaf Film and Arts Festival 2011.  As an official selection of 2011 Air Canada's enRoute Film Festival and in-flight entertainment, this documentary marked the success of Canadian Deaf filmmaking.

影子潛行者 Shadow Stalker Part 1
英國UK /2012 /12’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: William Horsefield

聾少年Sam回到母校與兒時好友Liam相敘。在母校結交了一些新的聾人朋友。快樂的時光很短暫,Sam遇上了變態殺手——影子潛行者。

A teenage boy, Sam, arrives at his old boarding school and meets his old best friend, Liam.  Sam makes friends with the Deaf people who stay in the old boarding school.  Shadow Stalker comes to murder Sam but kills some Deaf people that get in his way.

 


節目三 :手語很重  Programme 3: Sign Language Matters

日期及時間 Date & Time: 23/02   5:30pm
彩色 /Col /DVD /118 mins 

陌生人 Strangers
英國 UK /2012 /12’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director : Brian Duffy

如果健聽父母在家裡不跟聾人子女打手語,家庭關係就像《陌生人》。健聽父母一直低估了手語對聾少年Christopher身心成長的重要性,導致溝通常有誤解。一日,新的手語翻譯員到訪,一個令人驚訝的事情發生了。

If hearing parents do not sign with their Deaf kids, the relationship is just like Strangers.  Deaf Boy Christopher’s parents are not willing to sign and thus underestimate the importance of sign language in his communication and personal growth.  A new sign interpreter arrives and astonishing things happen.

無聲地的秘密 Hidden—Secrets in the Land of the Quiet
菲律賓 The Philippines /2012/ 17’
菲律賓手語,中英文字幕 Filipino Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Lizas Martinez & Dennis Balan

聾女孩居住在寧靜的漁村。她被父親強姦。法院找不到人手語翻譯。只好母親做她的翻譯。判決卻是令人震驚!

Young Deaf girl, Bel, is living in a quiet fishing village.  She is raped by her father. In court, her mother acts as the sign interpreter since the court cannot find anyone else.  The verdict is shocking.

聲調 Tonality
德國 Germany /2012/ 8’
德國手語,中英文字幕 German Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Ute Sybille Schmitz & Thomas Theo Hofmann

一個瘋狂的短電影,剎那間外星人拿走世界所有聲音,突然間手語變得非常重要。

A board game, Kebab and aliens play a significant role in this short film.  It shows in a crazy way, how sign language suddenly becomes very important in the world.

手語在、我在 I Sign, I Live
荷蘭 The Netherlands /2012 /58’
荷蘭語對白,荷蘭手語,中英文字幕 In Dutch & Dutch Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Anja Hiddinga

Jascha是一個聾人藝術學生,他訪問歐洲唯一的聾老人院,老人告訴自己年少時被禁止的手語歷史。

Jascha is a Deaf art student arming himself with a camera to visit Europe’s only home for elderly deaf people who tell him about their youth when sign language was forbidden and about their struggles against patronisation. How are the stories relevant to Jascha’s own life?

都是你的錯 It’s Your Own Fault
德國 Germany /2012/ 13’
德國手語,中英文字幕 German Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Ute Sybille Schmitz & Thomas Theo Hofmann

在誠信和愛情之間,你會如何決定?在三個不同的情節,顯示了不同選擇的後果。

How would you decide between promise and authenticity in love?  The choice you make cannot be reversed.  But the films in three different episodes show the consequences of different choices.

宅言  Secluded Words
香港 Hong Kong /2012 /9’21”
香港手語,中英文字幕 Hong Kong Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Martin Mak 麥俊曦

在《宅言》中,聾宅男得到善良網友的鼓勵,學習手語,變為積極參加聾人活動。本土香港聾人嘗試之作。

In Secluded Words, a Deaf computer nerd is encouraged by a netfriend to learn the sign language.  He then becomes active in taking part in activities involving the Deaf.

 

節目四:聾人.身份.政治  Programme 4: Deafining Identity Politics

日期及時間 Date & Time: 23/02   8pm
彩色 Col /DVD /112 mins

 

聾人同志驕傲遊行2009  Deafab 2009
英國UK /2010 /59’13”
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
製作 Producer: Mathew White

在香港同志(同性戀者)們熱烈地在二零一二年香港同志驕傲遊行慶祝明哥和HOCC出櫃之前,英國布里斯托的聾人同志們在二零零九年舉行了第一屆名為「Deafab」的英國聾人同志驕傲遊行。一眾帥哥、拉拉、熊族及扮裝皇后上街狂歡,讓七色的彩虹閃耀著布里斯托的「聾人橋」。二零一三年的聾人同志驕傲遊行擬定於六月在英國威爾斯加的夫舉行。Deafab 2009是第一屆英國聾人同志驕傲遊行的全紀錄。

Before the LGBTQ people in Hong Kong celebrated the coming-out of Anthony Wong and Denise Ho, the LGBTQ Deaf people in the UK had organised the first-ever Deaf LGBTQ Pride Parade in Bristol in 2009. A bunch of hunks, twinks, lesbians, bears and drag queens walked through the rainbow over the Deaf Bridge in Bristol. The Deafab 2013 will be held in Cardiff, Wales, UK in June. Deafab 2009 is a documentary of the first UK Deaf LGBTQ Pride Parade.

一個聾猶太家庭的大逃亡 /Exodus: A Deaf Jewish Family Escapes the Holocaust
美國USA /2006 /25’
英語對白,美國手語,中英文字幕 English & American Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Patti Durr
《一個聾猶太家庭的大逃亡》是關於Lilly Rattner Shirley的聾人猶太家族在希特勒的恐怖統治時期的真實故事和訪問。

Exodus: A Deaf JewishFamily Escapes the Holocaust is a true story about the Deaf Jewish family of Lilly Rattner Shirey during the reign of Hitler‘s terror.

越界 Crossing the Divide
英國UK /2012 /16’
英國手語,中英文字幕 British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Cathy Heffernan

從一對聾人夫婦的愛情故事說起,紀錄片《越界》道出北愛爾蘭的宗教衝突及聾人基督教徒和天主教徒如何破解宗教枷鎖建立友情和愛情。

Beginning with a Deaf love story, Crossing the Divide is a documentary on Deaf Protestants and Catholics in Northern Ireland and how deafness helped them to bridge the great divide.

911 September 11th
英國UK /2012 /11’
英國手語,中英文字幕British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Raabia Hussain

一個巴基斯坦裔聾少女面臨著《911》事件所帶來的反穆斯林的宗教和種族的壓迫。在學校,Zarah被健聽的白人和黑人同學欺負;在聾會,她被列為不受歡迎人物。內(聾人的世界)外(健聽的世界)受壓,令她對自己的信仰起了疑問。

September 11th is a personal account of the effects of the 911 incident on a Pakistani-Muslim girl Zarah who faces Islamophobia and racism from both inside and outside the Deaf community, making her question her faith.

 

節目五:聾人今昔 Programme 5: Deafining Time

日期及時間 Date & Time: 24/02   2:30pm
彩色 Col /DVD /122mins

無聲之旅 Silent Odyssey
菲律賓The Philippines /2008 /92’
菲律賓手語,中英文字幕 Filipino Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Mirana Medina

《無聲之旅》敘述菲律賓聾人歷史、文化、教育和歧視議題。

A Silent Odyssey into the Deaf world, touching on Deaf Filipino history and culture, addressing issues on Deaf discrimination /Surdophobia /Audism, education and sign language.

唔得閒去死 I Do Not Have Time to Die
瑞典 Sweden /2011 /11’
瑞典手語,中英文字幕 Swedish Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Mindy Drapsa

人生時鐘不停在運行。聾人Sebastian會得閒去死嗎?

Life is a puzzle and the clock runs.  Will Deaf man Sebastian have time to live?

揭示 Gone with the Time
英國 UK /2012 /19’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English& British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Marilyn Willrich

在維多利亞時代,一對離婚的聾人夫婦,為了解開一個神秘的遺囑,他們要去到一個未知的地方。到底要揭示什麼呢?

Set in Victorian times about a divorced Deaf couple brought together about a mysterious will they know nothing about.  And to unlock the contents of the will, they have to go to an unknown location and on a search Gone with the Time.

 

節目六:聾人與親情  Programme 6: Deafining Kinship

日期及時間 Date & Time: 24/02   8pm
彩色 Col /DVD /110 mins

 

世界冠軍 Champion of the World
英國 UK /2012 /24’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Bim Ajadi

年輕聾女孩原是運動健將。車禍後受傷,一蹶不振。在她父親的幫助下,拒絕禁藥的誘惑,終於成功了,成為倆父女心中的世界冠軍。

Sophie, a talented young Deaf athlete, refuses the temptation of drugs while she is injured. With the help of her previously absent father, she finally succeeds the Champion of the World.

尋找生命 Life Out There
英國 UK /2011 /25’
英語對白、英國手語,中英文字幕 British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: David Ellington

聾人Billy受他的退休飛機師父親影響,父子兩人成為了UFO偵察員。一次,當Billy看到電視節目內的自己,感到非常震驚!Billy決定要尋找生命!

Deaf man Billy and his ex-pilot dad, Jack, are UFO spotters.  Once when Billy sees himself on a TV documentary, he is shocked and ridiculed.  Billy realises it’s time to really find Life Out There.

聾爸爸 Silence of Love
泰國 Thailand/ 3’
泰語對白,泰國手語,中英文字幕 Thai & Thai Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演Director: Thanonchai Sornsriwichai

健聽女兒因為有個聾啞爸爸而在學校遭同學欺凌。當聾爸爸準備為女兒慶祝生日的時候……只有三分鐘的廣告,卻令所有女兒痛哭、父親心痛。

The hearing daughter is bullied at school for having a deaf-mute dad.  When dad prepares for his daughter’s birthday with Silence of Love… It makes fathers feel the pain and daughters cry in this three-minute commercial.

神秘的Moor  Mystery Moor
英國 UK /2011 /13’
英國手語,中英文字幕 British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Sebastiana Mazzocchio

一個年輕的女孩不停發著同一個噩夢。是一些壓制還是被遺忘的過去?

Mystery Moor follows the story of a young girl who is plagued by nightmares involving a hooded figure trying to show her something.  Are these just irrational nightmares or are they connected to something long suppressed /forgotten?

小龍囡 CODA
香港Hong Kong /11’57”
香港手語,中英文字幕 Hong Kong Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演:陳華亮 Director: Roy Chan

健聽的小龍囡CODA與聾父親之間的溝通一直存在隔閡。最後, CODA經歷什麼事情立志要做手語翻譯員呢?

A hearing CODA girl has long been experiencing communication breakdown with her deaf father.  What makes her aspire to become a sign interpreter?

你與我  You, Me
英國 UK /2012 /24’
英語對白,英國手語,中英文字幕 English & British Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演 Director: Simon Herdman

《你與我》發生在聖誕節的時候,是關於一個溫馨聾人家庭的兩個交錯故事:小聾女發現商場的聖誕老人原來不是聾人;小聾女學校的聾校長面臨他的聾人學校因削減預算而被迫關閉。小聾女的聖誕願望是……

The charming family drama You, Me is set during Christmas with two intercutting stories: a little Deaf girl learns that Santa might not be Deaf and an old headmaster must find a new calling after his Deaf school is closed due to budget cuts.  Would the little Deaf girl’s Christmas wish come true?

不能說的愛 The Unspeakable Love
香港 Hong Kong / 10’11”
香港手語,中英文字幕 Hong Kong Sign Language with English and Chinese Subtitles
導演:黃耀邦 Director: Jason Wong

聾人母親將要自殺。聾人兒子跟母親說他要為她寫一本自傳,敘述自己,感謝母親,道出不能說的愛。

Deaf mother is attempting to commit suicide. Deaf son ask his mom to read the autobiography which shows his gratitude and The Unspeakable Love to his mother.

 

聾人電影節研討會──做個聾的傳人:分享英國聾人電影製作經驗  Deaf Film Festival SeminarBecoming a Deaf Media Talent: Sharing The UK Deaf Filmmaking Experience

日期及時間 Date & Time: 24/02  5 pm
地點:agnès b. 電影院 Venue: agnès b. CINEMA
免費入場,座位有限,先到先得 Free Admission.  Limited Seats Available.  First-come-first-served.

設即場香港手語、國際手語、粵語及英語傳譯 Simultaneous Hong Kong Sign Language, International Sign Language, Cantonese and English Interpretations are available

主持:第三屆香港國際聾人電影節籌委會(健聽)主席譚兆仁先生 Host: Mr. Xavier Tam (Chairperson (Hearing) of Organising Committee of the Third Hong Kong International Deaf Film Festival)

嘉賓講者 Guest Speakers:

研討會一 Seminar 1

  • Maverick Litchfield-Kelly先生(健聽)(英國Neath電影有限公司創意製片人/董事)

Mr. Maverick Litchfield-Kelly (Hearing) (Creative Producer/ Director of Neath Films Ltd., UK)

  • Monica Rubio女士(健聽)(英國Neath電影有限公司著色師/後期製作主管)

        Ms. Monica Rubio (Hearing) (Colourist/ Post-Production Supervisor of Neath   Films Ltd., UK)

研討會二 Seminar 2 

  • Julian Peedle-Calloo 先生(聾人)(前英國BBC2聾人節目《See Hear》主持/聾人電影《五支針》及《贖罪》導演)

        Mr. Julian Peedle-Calloo (Deaf) (Former TV presenter of Deaf programme See        Hear on BBC2/Deaf Director of 5 Needles & Confession)

Zoom計劃是英國第一個專為聾人而設的電影短片製作計劃,由英國手語廣播信託基金(BSLBT)及Neath電影公司提供聾人與專業電影製作公司合作的機會。其設立目的是為了讓不同年齡和能力的聾人有機會把他們的劇本和想法變成真實。一直以來,香港國際聾人電影節放映了很多由Zoom計劃所支持的優秀英國聾人影片。由於Zoom計劃幫助了許多有才華的新聾人獨立電影工作者完成他們的夢想和發展自己的電影製作才華,我們希望能聽到更多關於他們的聾人電影製作的成功故事。我們很榮幸能夠邀請到Neath電影公司的靈魂人物Maverick Litchfield-Kelly先生及Monica Rubio女士,以及參與Zoom計劃的聾人導演Julian Peedle-Calloo先生來香港國際聾人電影節分享英國聾人朋友如何成為「聾的傳人」的經驗,以及教香港與海外的聾人朋友如何透過電影述說他們的聾人故事。我們相信香港和海外的聾人朋友能夠從他們分享的英國聾人電影製作的經驗獲益良多。

Set up by the British Sign Language Broadcasting Trust (BSLBT) and Neath Films Ltd., Zoom is the UK’s first short film scheme solely for Deaf filmmakers, giving Deaf people the opportunity to work with a professional production company to make short films.  Zoom aims to give Deaf filmmakers, of varying ages and abilities, the opportunity to turn their scripts and ideas into a reality.  The Hong Kong International Deaf Film Festival has been screening the excellent films produced by the Zoom Short Film Scheme.  Since the Zoom Scheme has helped many talented new Deaf independent filmmakers fulfilling their dreams and developing their filmmaking talents, we hope to hear more about their story of success in Deaf filmmaking.  We are proud to have Mr. Maverick Litchfield-Kelly and Ms. Monica Rubio, the key figures of Neath Films Ltd., as well as Mr. Julian Peedle-Calloo, a Zoom Scheme participating Deaf director, to share with us on how our Deaf friends in the UK become media talents and teach Hong Kong Deaf friends how to tell their Deafhood stories through film production.  We hope our Hong Kong and overseas Deaf friends would benefit from the sharing of the UK Deaf filmmaking experience.


時間表   Screening Schedule

22/02 (Fri/五) 8pm
節目一:尋找聾人身份  Programme 1: In Search of Deafhood
贖罪/Confession
我們/US. (WIR)
我的夢想/ My Dream
聽聽看: 兩岸聽障大三通——張小兵和張曄/Listening Eye: Deaf in the Three Links – The Zhang’s Animator Couple
默書/ Dictation
小世界/Little World

23/02 (Sat/六) 2:30pm
節目二:聾人創意無限  Programme 2: Deafining Creativity
極限系列之Ramesh Meyyappan /Push Me Collection: Ramesh Meyyappan
極限之旅之Ramesh Meyyappan /Push Me Collection: The Journey- Ramesh Meyyappan
夢想/Dream
失去與聲音/Lost and Sound
Marianne很重要/ Marianne Matters
影子潛行者/Shadow Stalker Part 1

23/02 (Sat/六) 5:30pm
節目三 :手語很重  Programme 3: Sign Language Matters
陌生人/Strangers
無聲地的秘密/ Hidden – Secrets in the Land of the Quiet
聲調/Tonality
手語在、我在/ I Sign, I Live
都是你的錯/It’s Your Own Fault
宅言/ Secluded Words

23/02 (Sat/六) 8pm
節目四:聾人.身份.政治  Programme 4: Deafining Identity Politics
聾人同志驕傲遊行2009/ Deafab 2009
一個聾猶太家庭的大逃亡/Exodus: A Deaf Jewish Family Escapes the Holocaust
越界/Crossing the Divide
911/ September 11th

24/02 (Sun/日) 2:30pm
節目五:聾人今昔 Programme 5: Deafining Time
無聲之旅/Silent Odyssey
唔得閒去死/I Do Not have Time to Die
揭示/Gone with the Time
神秘的Moor/ Mystery Moor

24/02 (Sun/日) 5pm
聾人電影節研討會──做個聾的傳人:分享英國聾人電影製作經驗 
Deaf Film Festival SeminarBecoming a Deaf Media Talent: Sharing The UK Deaf Filmmaking Experience

24/02 (Sun/日) 8pm
節目六:聾人與親情  Programme 6: Deafining Kinship
世界冠軍/Champion of the World
尋找生命/Life Out There
聾爸爸/Silence of Love
小龍囡/CODA
你與我/You, Me
不能說的愛/The Unspeakable Love

 

票價 (以每節目計) Ticket (Per Programme): $70/40*

*全日制學生、60歲或以上的長者及殘障人士的票價
Ticket price for full-time students, senior citizens aged 60 or above, and physically challenged individuals

門票將於123日起在各城市電腦售票處公開發售
Tickets will be available at all URBTIX outlets from 23 January

信用卡電話訂票服務Credit Card Ticket Telephone Enquiries Hotline: 21115999

票務查詢 Ticket Enquiries: 27349009
網上訂票 Internet Booking: www.urbtix.hk

 

節目尚未經電影、刊報及物品管理辦事處審查,如有節目及後被歸為三級,將於戲院及www.hkac.org.hk公佈,敬請留意。
Classifications of these programmes are yet to be made by the Office for Film, Newspaper and Article Administration (OFNAA). In the event that a programme is subsequently classified as Category III, announcement will be made at the cinema and www.hkac.org.hk

節目查詢 Programme Enquiries
電話/Tel:28918488, 2327 2497, 2582 0273,
電郵/Email: info@hongkongdeaf.org.hk,
傳真/Fax: 2327 7445
短訊 SMS: 9204 6324
網頁/Website: www.hkidff.com

 

 


第三屆香港國際聾人電影節 The Third Hong Kong International Deaf Film Festival

合辦Co-Presenters
香港聾人協進會            Hong Kong Association of the Deaf
亞洲民眾戲劇節協會    Asian People’s Theatre Festival Society
香港藝術中心                Hong Kong Arts Centre
香港城市大學(城大)     City University of Hong Kong (CityU)
城大創意媒體學院        School of Creative Media, CityU
城大應用社會科學系    Department of Applied Social Studies, CityU

參與團體 Partners
紫荊機構 Hong Kong Bauhinias Deaf Club
香港聾劇團 Hong Kong Theater of Deaf
聾人資訊 News of Deaf
真鐸啟喑校友會 Hong Kong School for the Deaf Alumni Association
無言天地劇團 Theatre of the Silence
香港聾人會 Hong Kong Federation of the Deaf
社區文化發展中心 Centre for Community Culture Development
聾人力量 Deaf Power
精英港聾會 Hong Kong Deaf Recreation Club
森林樂 Fun Forest
香港聾啞協會 Hong Kong Deaf and Dumb Association

贊助Supporter
香港藝術發展局            Hong Kong Arts Development Council

合作伙伴 In Partnership With
英國文化協會        British Council Hong Kong

特別鳴謝 Special Thanks
亞太廣告節 ADFEST